「考えもしなかった」って英語で?

本日は実際の英会話シーンで使われる英会話表現をお伝えします。

<考えもしなかった>

How come didn’t you try this way?
(何でこの方法でトライしなかったの?)

Oh, yeah, it never crossed my mind.
(オー、考えもしなかった)

<簡単ポイント解説:it never crossed my mind

直訳すると、「それは決してない、横切ること、自分の考え」ということで、何らかの事柄に対して、
頭にもよぎらなかったことで使われる表現です。

I’ve never thought.というイメージに近いですね。

mindの後にtoで「こちら→」と矢印のように示して、考えも及ばなかった内容を付け加えたりします。
つまり上の例文では省略されていますが、

It never crossed my mind to try this way.

という意味ですね。

<本日の英会話表現のボキャビル>

実践の英会話表現で使われた重要な
英単語・熟語を英語で理解してみましょう!

=cross my mind=

to come into my thoughts as a possibility.
(可能性のある考えが思い浮かぶ)

関連記事

  1. 日常英会話のボキャビル(洗濯の方法)

  2. 英語の比較をシンプルに理解する

  3. 英語発音の母音 ə音

  4. 「お前に腹立った」って英語で?

  5. 現在完了形の使い方

  6. 英語名言 全ては自己責任!

  1. 英語名言 全ては自己責任!

  2. 頭を冷やすって英語で?

  3. 英語発音の母音 əː(ɜː)音

  4. 英語上達エクササイズ howeverとbutの違い

  5. 英語名言「試練は超えられる!」

  6. 注意事項を読むって英語で?

  7. 英語発音の母音 ə音

  1. 英語名言「違う視点を持つ!」

  2. 英文の意訳はやめなさい!

  3. 英語上達エクササイズ(no matter howの使い方)

  4. 英語名言「快適空間から脱出?」

  5. 英語上達エクササイズ「名詞+to do」

  6. 英語名言「違いを楽しもう!」

  7. 英語の比較をシンプルに理解する

ブログ(エリア別)

ブログ(目的別)